Rusinea de a fi român - Sinecdoca asymetrică
Ruşinea de a fi român vine, la unii români, din sentimentul ca ei ar fi altceva, un soi de fiinţă fără naţie, care are toate virtuţile şi niciuna din viciile românului, românilor. Am avut discuţii dure cu prietenii români ce se erijau în judecători deasupra legii, discuţii care au condus pîna la despărţire.
E o chestiune de logică: a confunda partea cu întregul se numeşte sinecdoca. Un fel de metonimie. Importanta este acum sursa confuziei. Dar nici întregul nu poate fi confundat cu partea.
Calitatea de a fi român este un echilibru între parte şi întreg, pe care îl pot obţine şi menţine doar cei care sunt conştienţi de natura asymetrică a relaţiei.
--
Nota : Metonimia - figură de stil înrudită cu metafora- constă în înlocuirea cauzei prin efect, a efectului prin cauză, a operei cu numele autorului, a unui produs cu originea lui, a concretului cu abstractul etc., pe baza unei relaţii logice:
Pilda : ”La noi sunt cîntece şi flori,
Şi lacrimi multe, multe…” Goga
Metonimia poate exprima 1) Cauza prin efect; 2) Efectul prin cauza 3) Denumirea recipientului in locul continutului 4) Semnul inlocul obiectului semnificat
Metonimia. Termenul provine, potrivit "Dictionarului de termeni literari", din fr. meto-nymie, lat., gr. metonymia, "re-numire, inlocuire a unui nume cu altul". Reprezinta transferul denumirii bazat pe contiguitatea logica dintre obiecte. In timp ce metafora reda asemanarile exterioare, metonimia reflecta legaturile interne, mai abstracte, fiind un fel de metafora esentializata: